Fan Yuan es la traductora del escritor español al idioma chino y tiene una impresionante carrera: estudió español en la universidad de Navarra y antes de iniciarse en el difícil arte de la traducción fue reportera en Londres y editora en una revista literaria. Actualmente reside en Austria.
Su experiencia como traductora es notable: además de los libros que componen el Cementerio de Los Libros Olvidados, ha traducido otros títulos en idioma español como “La Catedral del Mar” de Ildefonso Falconés, “La soledad era esto” from Juan José Millás y el exitoso “El Club Dumas” de Arturo Pérez-Reverte.
Thursday Oct. 15 - 06:05pm - 06:40pm (35 min)
Asesor Técnico en la Consejería de Educación de la Embajada de España en Pekín. Es Doctor en Filología Hispánica por la Universidad de Barcelona y cuenta con más de diez años de experiencia en la docencia en distintos niveles: secundaria, universidad y proyectos de innovación social. Devoto de la literatura, en 2017 publicó La alegría de las influencias, un ensayo sobre las relaciones entre la obra de Roberto Bolaño y la literatura estadounidense. En 2018 publicó la adaptación de Estrella Distante en formato de novela gráfica con la editorial Penguin-Random House.