This is a past event. Registration is closed. View other Ladies Who Tech events.

Event Details

当一个人思考自己的技术生涯时,往往想到的主题都是围绕着专业学历、科学技能和有健康的智商。这些都是显而易见需要考虑的方面,并且是在科技世界中开辟通往顶尖之路上一个非常必要的部分。然而,有一个方面经常被忽视,那就是EQ(情感智慧)在科技行业中的价值。

When one ponders their tech career, the themes that tend to surface circulate around academic qualifications, technical skills, and a fairly healthy IQ. These are obvious facets to consider and are a very necessary part of carving out one's path to the top in the tech-world. There is, however, an aspect that often goes neglected and that is the value of EQ (Emotional Intelligence) in the tech industry.

要想真正在这个时代蓬勃发展,即使是在像科技这样的"硬核"行业上,都是需要对含有高水准情商的软技能有一个很好的把握。大多数科技界都认为,他们有能力忽视情商,因为这是个被"无情感大脑"之名烙印的行业。越来越明显的是,在由相互连通驱动的世界里,情商是一个人已经拥有的一切动力的引擎。像21世纪的世界级科技领袖理查德·布兰森(Richard Branson),以头脑和情商两者一起的领导而闻名,他巩固了科技领域中情商的必要性。总部位于伦敦的PSA公司和Kimble Application的联合创始人马克·罗宾逊(Mark Roberson)以及科技执行高管和活动家谢丽尔·桑德伯格(Sheryl Sandberg),也是少数几位使用EQ改变游戏的先锋者之一,他们利用EQ和IQ在科技界的影响力。

To truly thrive in this era, even in a 'hardcore' industry like tech, one needs to have a good grasp on the soft skills that come with having high EQ levels. Most tech worlds assume that they can afford to neglect EQ because of the stigma attached to the industry "all brains no heart". It is becoming increasingly apparent that in a world that is driven by connectivity, EQ is the engine that powers everything else one already has going for them. The likes of world-class 21st-century tech leaders like Richard Branson, who has become known for leading with both head and heart have solidified the necessity of EQ in the tech field. Mark Robinson co-founder of London-based PSA company, Kimble Applications, and tech executive and activist Sheryl Sandberg, are also amongst a handful of EQ pioneers who have changed the game using EQ and IQ to leverage their impact in the world of tech.

像谷歌这样的大型企业集团也接入了情商的力量,使其成为企业文化的重要组成元素。鉴于此,科技女性(LWT)此次与谷歌联手,分享亟需的关于EQ在科技领域的价值见解,以及我们如何用它来增进我们的职业和事业。

Conglomerates like Google have also tapped into the power of EQ, making it an essential part of their corporate culture. In light of this, Ladies Who Tech is partnering with Google to share much-needed insight into the value of EQ in tech, and how we can use it to advance our careers and businesses.

无论你是处于职业生涯的初级阶段,还是一个初露头角的企业家,或是一位历验丰富的高管,完善你的情商信条使你能更好地把科技抱负引向下一个阶段。

Whether you're in the early stages of your career, a budding entrepreneur, or a seasoned executive, polishing up on your EQ cred will enable you to better navigate your tech ambitions to the next level.

在7月18日,加入由我们和谷歌联合为您带来的成功的科技企业和学术机构的EQ专家小组一起的超级座坛演讲,深入探掘关于EQ的洞察力。

Join us on July 18 to unearth in-depth insights on the subject of EQ, from Google and a great panel of EQ savvy speakers from successful tech businesses and academic institutions.

Jul 18, 2018

18:30 - 21:00 GMT+8

Add to Calendar

Google Office
56F, 100 Century Ave, World Financial Center, Pudong New Area, Shanghai
Show on map

Agenda

  • 18:30 - 21:00EQ ALERT
    Google Office

Speakers

  • Maggie Wei (亚洲供应链战略和产品运营总监 at 谷歌)

    Maggie Wei

    亚洲供应链战略和产品运营总监 at 谷歌

    Read Bio
  • 宋烨 (联合创始人 at 小蚁科技)

    宋烨

    联合创始人 at 小蚁科技

    Read Bio
  • Ana Ramos-Prudhommeaux (SR. TRAINER AND MASTER  COACH)

    Ana Ramos-Prudhommeaux

    SR. TRAINER AND MASTER COACH

    Read Bio

Community

Connect with 140 people attending this event

Menu