Event Details
To support German companies to understand the Chinese market in depth and to develop and seek more business opportunities, the German Chamber of Commerce in China launched the "Xplore China " project in January 2021.
为帮助德国企业深入了解中国市场,助力企业发展,寻求合作机遇,中国德国商会计划从2021年1月起启动"探索中国-德企中国行"系列城市考察活动。
"Xplore China" are delegation trips that aim at bringing German companies to Chinese 2nd, 3rd or 4th tier cities to discover the cities' economic and development potential. These delegations will be industry-oriented and put meetings with high-level government officials, matchmaking exchanges, visits to representative companies, projects, development areas, as well as social networking activities on the agenda.
"探索中国-德企中国行" 将选取中国投资新区域和具有发展潜力城市为目的地,组织高级别代表团,开展为期1-2天的短期考察。考察将以产业为导向,通过组织与政府高级别官员会见、产业对接交流会、工厂与项目参观、投资区域考察以及社交酒会等活动,帮助企业更好地建立与地区的联系、掌握区域发展情况、了解最新合作需求。
The first stop of "Xplore China" 2021 is planned to visit the Hainan on March 25-26th. German companies are sincerely invited to participate.
"探索中国-德企中国行"2021年第一站拟于3月25-26日前往海南-自由贸易港。诚邀德国企业参加。
【Opportunity in Hainan】
【海南机遇】
In June last year, Chinese authorities released the Overall Plan for the Construction of Hainan Free Trade Port, a large-scale plan to transform the entire island province into a free trade port (FTP) – making it the largest special economic zone in China.
海南位于中国最南端,是中国最大的经济特区,也是唯一的自由贸易港,背靠内地和东南亚市场,面向太平洋、印度洋。
A series of special policies for Hainan is planed such as scrapping import duties, lowering income tax rates for high-level talent, capping company tax at 15 percent, and relaxing visa requirements for tourist and business travelers. Furthermore, on the policy agenda are 1) the liberalization of trade of goods and services; 2) the facilitation of investment, opening-up of key sectors; and 3) the free exchange of people, capital, and data.
2020年6月中央政府印发《海南自由贸易港建设总体方案》,在海南全岛范围内赋予
零关税(取消进口关税); 低税率(个人所得税、企业所得税15%); 简税制; 贸易以及投资自由; 跨境资金流动自由; 人员进出自由; 运输来往自由; 数据安全有序流动等改革政策;为企业对资金、人才、信息、技术等资源进行全球化配置提供方便。"资源多、商机多、成本低、管得少" 是海南的目标。
Due to its location, the Hainan Free Trade Port will also facilitate business between China and ASEAN countries.
海南计划
到2025年初步建立贸易和投资自由便利的自由贸易港政策体系,
到2035年成为开放型经济新高地,
到本世纪中叶建成具有国际影响力的高水平自由贸易港
【Highlights】
【行程亮点】
This "Xplore China" will offer a fully organized delegation trip with the following highlights:
"德企中国行" 将为代表团提供一站式海南-自由贸易港考察服务,行程规划紧凑,创造高级别政商对话机会
1. Official meeting with senior officials and decision makers of Hainan Province
2. Get the latest policies and developments of Hainan as Free Trade pilot area from relevant departments of the Hainan Provincial Government
3. In-depth visit of the key projects in Hainan Province, for example the Jiangdong New Area, the Meilan International Airport Phase II, and the world's largest duty-free Center and its workflow
4. Explore new business opportunities.
5. Expand your customer base and meet potential business partners.
1. 与海南省高级官员与决策者会晤
2. 通过海南省政府相关部门获取最新自由贸易港最新政策与发展
3. 深入考察海南省重点建设项目江东新区、美兰国际机场二期、全球最大免税城(三亚)及其管理,探索合作机遇
4. 探索业务拓展新机遇、新区域
5. 扩大客户群、结识潜在商业伙伴并探索新的业务/项目机会
【Price】
【行程费用】
3.800 RMB/person for member and FOC
4.800 RMB/person for non-member
(incl. one night's Accommodation, meals, transportation, translation, and organization service fees during the event. The round-trip airplane tickets are at member's own expense.)
Hotel:The Langham Haikou
会员及商会之友 3800人民币/人
非会员 4800人民币/人
(包含一晚住宿、活动期间的餐饮、交通、翻译以及组织服务费。机票自理)
住宿酒店:海口朗庭酒店
【Register】
【代表团报名】
We will send you a confirmation receipt after your registration for your reference.
在您提交报名后,收到确认邮件才视为报名通过。
* Due to epidemic prevention and control policy, the delegation is not allowed accept registrations from people coming from medium and high-risk areas.
If necessary, a negative nucleic acid test certificate within 7 days must be provided.
Deadline of registration: 15th March
* 根据国家防控疫情规定,很遗憾代表团暂时无法接受来自中、高风险地区人员的报名。
为保证活动顺利进行,请提前自备健康码(必要情况下需提供7日内核酸检测阴性证明)
报名截止日期:3月15日