Dear members and friends,
Due to the current pandemic situation and after consultation with our local partners of Henan province, we unanimously decided to postpone the Xplore China - Henan Delegation Trip for the time being.
Once the situation stabilizes, we will restart the Xplore China Delegation Trips and keep you informed via our communication channels.
In case you already did complete your payment for Xplore Henan, we will refund the whole amount.
We kindly ask for your understanding.
受目前疫情影响,我们经过与河南省当地合作伙伴的慎重磋商,决议暂时推迟此次河南考察团的行程。
一旦当地疫情稳定下来,我们将重启考察团的组织工作,并及时告知您最新动态。
如果您已支付了此次活动费用,我们将尽快为您安排全额退款。
恳请您的谅解,谢谢!
In July, heavy rainfalls hit Henan province in central China, causing devastating flooding. Many German companies immediately provided support for Henan and member companies of the German Chamber of Commerce in China contributed with donations to back disaster relief. To demonstrate constant support, the German Chamber's next Xplore China delegation trip will visit Henan - one of China's most populous provinces.
7 月,突如其来的暴雨袭击了中国中部的河南省,造成了严重的洪涝灾害。 众多德国企业第一时间为河南省提供了支援,中国德国商会会员企业也纷纷捐款,以支持河南省赈灾。为了持续地支持河南,中国德国商会的下一站德企中国行代表团将访问人口大省,中国河南省。
From September 8 to September 10, the Xplore China delegation trips will visit Henan with a focus on high-end equipment manufacturing, smart manufacturing, and vocational education. We sincerely invite industry-related AHK China member companies and interested friends to join our high-level delegation.
德企中国行下一站将于9月8日至9月10日走进中原——河南,聚焦中德高端装备制造, 智能制造和职业教育。 我们欢迎及诚邀会员企业加入代表团,一起走进河南。
Highlights:
行程亮点:
About Henan:
关于河南:
As one of the most populous provinces in China, Henan boasts abundant human resources and a vast consumption market. Centrally located, the province serves as a transportation hub. It is a major food processor of China and takes a lead in agriculture as the country's primary producer of grain and agricultural products. Henan develops rapidly and represents a major provincial economy in China with flourishing emerging industries. The province is also a front-runner of opening-up in inland China with a GDP ranking 5th in the country.
河南为中国人口大省,拥有丰富的人力资源和广阔的消费市场。该省位于中原地区,因此为重要交通枢纽。河南为主要食品加工地、粮食及农产品生产地,第一产业遥遥领先。河南发展迅速,是中国主要的省级经济体,新兴产业蓬勃发展;同时该省也是中国内陆开放的排头兵,国内生产总值在全国排名第五。
In recent years, many state-level initiatives have been launched in Henan, including the Rise of Central China and Ecological Conservation and High-Quality Development of the Yellow River Basin. Henan gains an increasingly important position in China's development and opening-up, presenting enormous opportunities to unlock its potential.
近年来,不少国家级政策在河南推行,包括中部崛起计划、黄河流域生态保护和高质量发展等。在中国的发展和对外开放中,河南扮演着愈发重要的角色,现有巨大机会,释放潜能。
Please note:
On day 1 (Wed, 8 Sep) and day 2 (Thu, 9 Sep) of the delegation trip, all delegation members participate in the same agenda program.
On day 3 (Fri, 10 Sep), delegation members may choose to participate in either an excursion to Luoyang or an excursion to Xuchang.
请注意:
行程第1天(9月8日,周三)及第2天(9月9日,周四),所有代表团成员参加的项目相同。
第3天(9月10日,周五)成员可以自行选择考察洛阳或许昌。
00PM
-
00PM
代表团简报
30PM
-
30PM
Zhengzhou Coal Mining Machinery (Group) Co., Ltd. is principally engaged in the manufacture and distribution of coal mining integrated
equipment. The company's main products include hydraulic supports, scraper conveyors, heading machines, as well as cooperation parts,
steel materials, coal machinery equipment and others. It belongs to key projects of the first Five-Year Plan. With total assets of 3 billion RMB,
9 production branches, and a production area covering 450,000 m², the company has more than 4,000 employees on duty. Its products are
distributed to all major mining groups in China and exported to Russia, India, Turkey, etc.
郑州煤矿机械集团股份有限公司专注采煤综合设备的制造与销售,主要产品包括液压支架、刮板输送机、镦锻机、辅助零件、钢材、煤机设备等,是国家“一五”计划重点项目 。总资产30亿人民币下设9个生产分厂,生产区占地面积约45万平方米,拥有在岗员工4000余人。产品销往全国各大矿业集团,并出口俄罗斯、印度、土耳其等国。
45PM
-
45PM
Established in December 2009 as a subsidiary of China Railway Corporation, one of the world's top 500 companies, CREG is a large state-owned enterprise specializing in R&D, manufacturing and technical service of tunneling machines (including shield tunneling machines and tunnel boring machines). The company boasts an annual capacity of more than 60 shields and belongs to the Hi-Tech enterprises of the
National Torch Program.
中铁装备成立于2009年12月,为世界双500强企业——中国中铁股份有限公司下属的子公司,是专业从事隧道掘进机(盾构机和 掘进机 )研发制造和技术服务的大型国有企业,盾构机年产量60余台。 该公司为“国家火炬计划”高新技术企业。
00PM
-
00PM
Agenda:
• 19:00-19:05 Remarks by leaders of Zhengzhou City Government
• 19:05-19:10 Remarks by German Embassy (tbc)
• 19:10-19:15 Remarks by Mr. Maximilian Butek (Chief Representative of Delegation of German Industry and Commerce Shanghai)
• 19:15-21:00 Reception and networking
交流晚宴
议程:
• 19:00-19:05 郑州市领导致辞
• 19:05-19:10 德国大使馆致辞 (tbc)
• 19:10-19:15 德国工商大会上海代表处首席代表致辞
• 19:15-21:00 交流晚宴
30AM
-
00AM
00AM
-
30AM
河南——德国合作交流会
00PM
-
00PM
10PM
-
00PM
00PM
-
30PM
办理入住
00AM
-
00AM
Hymer Loncen focuses on the introduction, production and sales of mainstream European recreational vehicle (RV) models of all kinds, and cooperates with Evan Heim, a famous European RV group, in joint venture with the target to create a RV boutique in China. With a registered capital of 100 million RMB, Hymer Loncen covers an area of 40,000 m² for the first phase, and 5,000 m² of the exclusive assembly workshop
for imported RVs. The second phase covers an area of 260,000 m², at the same time, the production line of a full series of German RVs was established.
朗宸房车专注于引进、生产和销售欧洲主流各类房车车型,并与欧洲知名房车集团埃文•海姆合资合作,立志打造国内房车精品。公司注册资本一亿,一期占地面积40000平方米,进口房车专属装配车间5000平方米。二期占地260000平方米,建立德国房车全系列生产线。
30AM
-
30AM
00PM
-
00PM
参观龙门石窟
30PM
-
30PM
参观二里头夏都遗址博物馆
30PM
-
30PM
返回酒店
00PM
-
00PM
00PM
-
00PM
代表团简报
30PM
-
30PM
Zhengzhou Coal Mining Machinery (Group) Co., Ltd. is principally engaged in the manufacture and distribution of coal mining integrated
equipment. The company's main products include hydraulic supports, scraper conveyors, heading machines, as well as cooperation parts,
steel materials, coal machinery equipment and others. It belongs to key projects of the first Five-Year Plan. With total assets of 3 billion RMB,
9 production branches, and a production area covering 450,000 m², the company has more than 4,000 employees on duty. Its products are
distributed to all major mining groups in China and exported to Russia, India, Turkey, etc.
郑州煤矿机械集团股份有限公司专注采煤综合设备的制造与销售,主要产品包括液压支架、刮板输送机、镦锻机、辅助零件、钢材、煤机设备等,是国家“一五”计划重点项目 。总资产30亿人民币下设9个生产分厂,生产区占地面积约45万平方米,拥有在岗员工4000余人。产品销往全国各大矿业集团,并出口俄罗斯、印度、土耳其等国。
45PM
-
45PM
Established in December 2009 as a subsidiary of China Railway Corporation, one of the world's top 500 companies, CREG is a large state-owned enterprise specializing in R&D, manufacturing and technical service of tunneling machines (including shield tunneling machines and tunnel boring machines). The company boasts an annual capacity of more than 60 shields and belongs to the Hi-Tech enterprises of the
National Torch Program.
中铁装备成立于2009年12月,为世界双500强企业——中国中铁股份有限公司下属的子公司,是专业从事隧道掘进机(盾构机和 掘进机 )研发制造和技术服务的大型国有企业,盾构机年产量60余台。 该公司为“国家火炬计划”高新技术企业。
00PM
-
00PM
Agenda:
• 19:00-19:05 Remarks by leaders of Zhengzhou City Government
• 19:05-19:10 Remarks by German Embassy (tbc)
• 19:10-19:15 Remarks by Mr. Maximilian Butek (Chief Representative of Delegation of German Industry and Commerce Shanghai)
• 19:15-21:00 Reception and networking
交流晚宴
议程:
• 19:00-19:05 郑州市领导致辞
• 19:05-19:10 德国大使馆致辞 (tbc)
• 19:10-19:15 德国工商大会上海代表处首席代表致辞
• 19:15-21:00 交流晚宴
30AM
-
00AM
00AM
-
30AM
河南——德国合作交流会
00PM
-
00PM
10PM
-
00PM
00PM
-
30PM
办理入住
55AM
-
25AM
参观中德科技园对德合作展览馆
35AM
-
35AM
YODON is a well-known enterprise in the R&D, production and sales of non-equal speed transmission shafts. It is a national high-tech enterprise and has been awarded the “China Automotive Parts Drive Shaft Industry Leading Enterprise” and “China Machinery Top 500 – Top 50 Auto Parts” ", "Top 100 most competitive auto parts companies”.
远东传动轴股份有限公司久负盛名,为国家高新技术企业,主要从事非等速传动轴的研发、生产和销售工作,先后被评为 “中国汽车零部件传动轴行业龙头企业 ”, “中国机械500强-中国汽车零部件50强”及”“‘最具竞争力’汽车零部件供应商100强”。
15AM
-
15PM
Henan Dowell Technology Co., Ltd. is a magnesium alloy, aluminum and magnesium material processing corporation that has been publicly listed on NEEQ. The corporation was established in November 2009. It has an occupation of 98,000m² with 45,000m² building area. The main products include die-casting magnesium alloy, aluminum and magnesium materials.
河南德威科技股份有限公司专注镁合金、铝镁材料加工,目前已在NEEQ上市。该公司于2009年11月成立,占地面积98000平方米,建筑面积45000平方米。主要产品包括压铸镁合金、铝和镁材料等。
30PM
-
30PM
Befesa Zinc Environmental Protection Technology (Henan) Co., Ltd. is the second recycle processing center invested by Befesa in China, and the first wholly German owned enterprise project in Henan province. This project covers a total investment of 350 million RMB. After the completion in 2021, the project will be able to process 110,000 tons of electric furnace dedusting ash and produce 40,000 tons of zinc oxide powder per year.
百菲萨环保科技(河南)有限公司是德国百菲萨集团在中国投资的第二个回收加工中心,也是我省首家德国独资项目。该项目总投资3. 5亿元。项目2021年建成后将形成年处理11万吨电炉除尘灰,年产4万吨氧化锌粉的生产能力。
30PM
-
30PM
30PM
-
00PM
返回酒店
00PM
-
00PM
*In the event of any later alteration, the most recent version of the agenda shall be considered valid.
*行程或有微调,请以最终行程为准
Including 3 nights accommodation:
包含3晚住宿:
Members & Friends of Chamber: 4500 RMB/Person
Non-Members: 5800 RMB/Person
会员及商会之友4500人民币/人
非会员5800人民币/人
Including 3 nights' accommodation, meals and organization service fees during the event.
The roundtrip airplane/train tickets are at participant's own expense.
包含三晚酒店住宿:活动期间的市内交通、餐饮、组织服务费。
往返火车票机票自理。
Including 1 night accommodation (only available for local Zhengzhou or Luoyang or Xuchang attendees!)
仅含1晚宿(仅限郑州,洛阳或者许昌本地企业报名!):
Members & Friends of Chamber: 3300 RMB/Person
Non-Members: 4600 RMB/Person
会员及商会之友3300人民币/人
非会员4600 人民币/人
*all prices incl. VAT
*以上价格含税
Further notes:
备注:
We will send you a confirmation receipt after registration for your reference.
Delegation participation is limited to 2 attendees per company.
在您提交报名后,收到确认邮件才视为报名通过。
每家企业最多2人报名参加代表团。
Due to epidemic prevention and control considerations, registration of potential participants from medium and high-risk areas are not accepted for the delegation trip. After successful registration, please prepare the destination's health code in Alipay or WeChat. If necessary, a negative nucleic acid test certificate within 7 days before the first day of the delegation trip must be provided.
根据国家防控疫情规定,很遗憾代表团暂时无法接受来自中、高风险地区人员的报名。
为保证活动顺利进行,请提前自备健康码(必要情况下需提供7日内核酸检测阴性证明)
Door Price
Including 3 nights accommodation, meals and organization service fees during the event. The roundtrip airplane/train tickets are at participant’s own expense.
包含三晚酒店住宿:活动期间的市内交通、餐饮、组织服务费。往返火车票机票自理。
To be pre-paid via bank transfer or online payment. Please kindly settle payment by 2 September 2021. Fapiao will be issued via e-mail within 15-20 working days after the event.
请通过银行转账等方式预付参会费。请于2021年9月2日前完成付款。我们将在活动结束后的15-20个工作日内通过邮件发送电子发票。
Door Price
Including 3 nights accommodation, meals and organization service fees during the event. The roundtrip airplane/train tickets are at participant’s own expense.
包含三晚酒店住宿:活动期间的市内交通、餐饮、组织服务费。往返火车票机票自理。
To be pre-paid via bank transfer or online payment. Please kindly settle payment by 2 September 2021. Fapiao will be issued via e-mail within 15-20 working days after the event.
请通过银行转账等方式预付参会费。请于2021年9月2日前完成付款。我们将在活动结束后的15-20个工作日内通过邮件发送电子发票。
Door Price
Only available for local Zhengzhou or Luoyang or Xuchang attendees!
仅限郑州,洛阳或者许昌本地企业报名!
To be pre-paid via bank transfer or online payment. Please kindly settle payment by 2 September 2021. Fapiao will be issued via e-mail within 15-20 working days after the event.
请通过银行转账等方式预付参会费。请于2021年9月2日前完成付款。我们将在活动结束后的15-20个工作日内通过邮件发送电子发票。
Door Price
Only available for local Zhengzhou or Luoyang or Xuchang attendees!
仅限郑州,洛阳或者许昌本地企业报名!
To be pre-paid via bank transfer or online payment. Please kindly settle payment by 2 September 2021. Fapiao will be issued via e-mail within 15-20 working days after the event.
请通过银行转账等方式预付参会费。请于2021年9月2日前完成付款。我们将在活动结束后的15-20个工作日内通过邮件发送电子发票。
Registration Deadline:
注册截止日期:
Tuesday, 31 August 2021, 9:00PM
2021年8月31日,星期二,晚上9点
Refund Policy:
取消政策:
If you cancel this event on 3 September 2021 or later, we will refund 70% of the ticket fees. If you cancel before 3 September 2021, we refund 100% of the ticket fees.
如果您在2021年9月3日或更晚取消此活动,我们将退还70%的参会费。如果您在2021年9月3日之前取消预订,我们将退还100%的参会费。
*all prices incl. VAT
*以上价格含税
About "Xplore China"
"Xplore China" brings you upcoming regions and cities (2nd/3rd tier) in China with development potential. AHK China organizes short-term delegation visits for 2-3 days. The trips will focus on specific industries and help companies to better understand the regional development, potential to participate in local projects, and the latest needs and opportunities. "Xplore China" will support you to establish contacts with local governments and enterprises through relevant high-level government meetings, matchmaking, factory visits, local project visits, investment area inspections, and networking events.
关于 "Xplore China"
"探索合作—德企中国行"将选取中国投资新区域和具有发展潜力城市为目的地,组织高级别代表团,开展为期2-3天的短期考察。考察将以产业为导向,通过组织与政府高级别官员会见、产业对接交流会、工厂与项目参观、投资区域考察以及社交酒会等活动,帮助企业更好地建立与地区的联系、掌握区域发展情况、了解最新合作需求。
© 2021 German Chamber of Commerce in China (GCC). While every reasonable effort is made to ensure that the information provided is accurate, no guarantees for the currency or accuracy of information are made. All material relating to information, products and services (or to third party information, products and services), is provided 'as is', without any representation or endorsement made and without warranty of any kind, including the implied warranties of satisfactory quality, fitness for a particular purpose, non-infringement, compatibility, security and accuracy. The speakers are solely responsible for the content thereof; In no event will the organizer and/or the speakers be liable for any loss or damage whatsoever arising from infringement or any defect of rights of the content of the event/seminar. Views expressed are not necessarily those of GCC. The Event Organizer reserves the right of final approval for participation. Limited capacity applies.